Na osnovu člana 56. Zakona o turizmu
(„Sl. glasnik RS“ br. 36/2009) direktor - Upravni odbor TA “ ODEON
WORLD TRAVEL .“ iz Beograda dana 21. 01.2010.god. utvrđuje sledeće
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo ugovora o putovanju između
putnika i TA “ ODEON WORLD TRAVEL” kao organizatora i obavezujuće su za
obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom
ili programom putovanja.
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:
Putnik se za putovanje može prijaviti u svim ograncima, odnosno
izdvojenim posebnim prostorima organizatora putovanja TA “ODEON WORLD
TRAVEL“ iz BEOGRADA, KNEZA MILOŠA Br. 95 (dalje: organizator) i
agencijama sa kojima ima zaključen Ugovor o posredovanju (dalje:
posrednik). Kada posrednik u programu putovanja organizatora i ugovoru
- potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara za
izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava postaje punovažna
kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju sa
organizatorom, koja može biti i u elektronskoj formi, shodno Zakonu o
elektronskom potpisu (dalje: ugovor) i uplatom akontacije u visini od
50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije
ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko putnik, u
roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao, u
skladu sa tačkom 10. ovih uslova. Potpisivanjem ugovora o putovanju od
strane jednog putnika smatra se da su svi ostali putnici iz ugovora
prihvatili ove opšte uslove putovanja i da se uplata akontacije vodi
kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog putnika).
Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne odredbe važe za sve navedene
putnike u ugovoru.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA su:
Da sa putnikom zaključi ugovor o putovanju i putniku uruči pisani
program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja) i opšte uslove
putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih
vidova putnog osiguranja (u daljem tekstu: paket putnog osiguranja);
Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja
snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem
tekstu: sniženje cene) povodom blagovreme i osnovane pisane reklamacije
- prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim
opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa putovanja
nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo
ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji programa
putovanja, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje
organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni
dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje organizator nije mogao
predvideti i prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj
oblasti se stara o pravima i interesima putnika, da pre polaska na put
dostavi putniku ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika,
odnosno lokalne agencije partnera organizatora.
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA je:
Da se detaljno upozna sa uručenim programom i opštim uslovima
putovanja, da se informiše o fakultativnom zaključenju ugovora o
osiguranju kojim se pokrivaju troškovi otkazivanja od strane putnika
ili troškovi pomoći, uključujući repatrijaciju u svoju zemlju, u
slučaju nesreće ili bolesti, i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u
ime putnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u
celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na
način predviđen ugovorom, opštim uslovima i programom putovanja;
Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta
potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave,
prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i
odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog
osiguranja; Isplati štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga,
ili trećim licima, kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih opštih
uslova; Odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice
ispunjava uslove predviđene za određeno putovanje) i organizatoru
naknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika i da solidarno
snosi neplaćeni deo cene aranžmana, odnosno programa putovanja;
Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru i
neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše preko
sajta Ministarstva spoljnih poslova R.Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na
drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika; Da se
najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod
vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA:
Cene su iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata vrši se u zemlji u
dinarima, prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora, na dan
uplate, odnosno, kursu navedenom u programu putovanja. Cene su
formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti
predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van
programa putovanja), plaćaju se na licu mesta ino partneru,
organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više
sledećih usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i
to: prevoza, smeštaja, ishrane, pripreme i organizacije putovanja, za
koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardne
usluge), ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili
posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije
programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove:
aerodromskih taksi, lokalnog turističkog vodiča, predstavnika
organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja
ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na
manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service,
korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih,
telefonskih i dr. usluga, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe
sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd),
dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale
pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja, su determinisani
od neposrednih pružaoca usluga, i iste treba tumačiti restriktivno
(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum
kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja, putnik mora
posebno pisanim putem, ugovoriti sa organizatorom. Posrednik nije
ovlašćen da u ime organizatora zaključuje ili prihvata posebne usluge,
koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pisane
saglasnosti organizatora.
Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno
izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni
pružalac usluga, a nisu bile predviđene programom putovanja i pisanim
putem ugovorene.
Organitzator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim
programima putovanja i ne odgovara za opise usluga u katalozima –
publikacijama ili na web-sajtovima neposrednih pružalaca usluga, kao
npr. hotela, I
dr.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno,
destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u
smeštajni objekat, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima,
stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim
uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme poletanja aviona
i dr., na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni
razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika. Prvi i
poslednji dan iz programa putovanja su predviđeni za putovanje (a kada
je u pitanju drugi vid prevoza, putovanje može trajati i više dana) i
ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja -
već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka
putovanja, radi čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju, zbog
večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u
kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim
časovima, i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika
na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije, u odnosu na prvo
objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi
iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak,
poletanje-sletanje aviona, kod čarter letova je u kasnim večernjim ili
ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili
završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka”, van ili u smeštajnom
objektu, smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog turističkog
vodiča i turističkog animatora ili lokalnog predstavnika organizatora,
predviđene programom putovanja, ne podrazumeva njihovo celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva,
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije
i uputstva turističkog vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika
organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom,
smeštajem, zakonskim i drugim propisima, i dr.) obavezuju putnika, a
nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih
uslova, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi
putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih
koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom
ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje
prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana
pre početka putovanja, ako je nakon zaključenja ugovora došlo do
promene u kursu razmene valute, ili do promene u tarifama prevoznika i
u zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10%
nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene
prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez
obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na
povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku,
putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora,
smatra se da je saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja cena
aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti
osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr.
usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u
vreme objavljivanja programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi
po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i
kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane
destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima
i van nadzora i uticaja su organizatora. Sve usluge navedene u programu
putovanja podrazumevaju standardne usluge (prosečne standarde
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta), te
ako putnik nije dodatno ugovorio posebne usluge, nema osnova za
podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ :
Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika,
prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u
smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na
osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu
buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti
putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u
ugovorenom mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte
niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja
putniku razlike u ceni, srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog
objekta. Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila
ponašanja u smeštajnom objektu, a naročito na: deponovanje i čuvanje
novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe,
poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj
osoba u sobi, i dr. Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj putnika u
objekat je najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a
napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja
usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno
svojom krivicom izazvanog prevremenog napuštanja smeštajnog objekta,
ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza.
Ako drugačije nije ugovoreno, trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne
jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) su po pravilu na bazi
standardne dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji
su po pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji
bitno pogoršavaju kvalitet smeštaja, ako drugačije nije ugovoreno.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po
destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
Osim kod namere i grube neodgovornosti, organizator nema nikakvu
odgovornost za predmete, koji se obično ne nose sa sobom. Zato se
putnicima ne preporučuje, da na putovanja nose sa sobom vredne
predmete, a u suprotnom, putniku se preporučuje da iste preda uredno na
čuvanje.Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog
nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih
od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od
visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje
ili posluživanja (menija). Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i
bilo koja druga usluga, podrazumeva usluge po internim hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj
destinaciji. Organizator je obavezan, na njegov zahtev, putniku
uručuiti uz ugovor specifikaciju usluga za ALL INCLUSIVE programe, ako
iste nisu navedene u katalogu ili programu putovanja. Doručak, ako
drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva
kontinentalni doručak. Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima
ispod 30%, hotel ima pravo da umesto usluge samoposluživanja servira
uslugu a la carte – posluživanje.
Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni kvalitet po
važećim propisima zemlje gde se usluga realizuje, i primenjuju se
propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz
u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti
uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno
ugovoreno, Itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu
putnika (imena putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove
avionske karte, uz troškove, ili čak proglašenje karte neregularnom, za
šta posledice snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu
od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji
mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte.
Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom
putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima, koji važe u
zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik, koga angažuje
organizator putovanja.
Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu (ukoliko
je pod uticajem alkohola, droge ili neprimerenog ponašanja –
organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije
udalji iz prevoznog sredstva, a dalji prevoz do odredišta neće biti
obaveza agencije, a ukoliko putnik ne dođe zbog udaljavanja iz
prevoznog sredstva do hotela, primenjivaće se skala otkaza iz člana 10.
U prevoznim sredstvima zabranjeno je pušenje, konzumiranje opojnih
sredstava, alkohola. Putnik ne sme uznemiravati svojim ponašanjem
službena lica u autobusu-vozače i vodiče, u protivnom biće odmah
udaljen iz prevoznog sredstva. Putni pravac, pauze, mesto i dužine
njihovog trajanja određuje vodič - vozač. Vodič-vozač ima pravo da,
zbog neižbežnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili
redosled obilazaka lokaliteta. Putnik ima obavezu da prihvati svako
ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Prenos prtljaga od mesta
parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putnika (prevoz će biti što
je moguće bliže smeštaju). Ukoliko je transport prtljaga od parkinga do
hotela u organizaciji hotela, organizator ne snosi odgovornost za
nestanak ili oštećenje prtljaga. Za zaboravljene stvari u autobusu,
agencija ne odgovara. Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj
prtljag sa ličnim podacima i da lične stvari i vrednosti ne ostavlja u
autobusu (agencija ne odgovara za njihov nestanak). Agencija ima pravo
da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju
uslove predviđene propisima o komforu autobusa (mini bus, autobus ili
double decker) bez prethodnog informisanja putnika o tipu autobusa. Za
vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to
nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom
sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi na licu mesta.
Prevoz putnika železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim
sredstvima, obavlja se, i direktna odgovornost ovih prevoznika je
određena u skladu sa propisima kojima se regulišu pomenute vrste
saobraćaja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo na
državljane sa putnom ispravom R.Srbije. Organzator ne snosi odgovornost
i nije dužan upoznati putnike, državljane drugih država, na uslove
(vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili
tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše
kod nadležnog konzulata, i da putnik sam potrebne uslove i isprave
obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora
imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od
dana završetka putovanja, i u roku dostaviti organizatoru ispravne i
kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu
pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora, niti
posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i
drugih isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje u
postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize,
niti dobijanje vize u roku, i ne snosi nikakvu odgovornost za
neispravnost putnog i drugih dokumenta, ili ako pogranične vlasti ili
imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku.
Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu
ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi
sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd.,
zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom
organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu
po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila
koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata,
obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi
odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica sam
snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R.
Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti
nastavka putovanja, odnosno, boravka i svega drugog, sve posledice i
troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika, vezano
za odredbe ove tačke, primenjuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju
nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme
objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da program ne
objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja
prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan
obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog početka putovanja,
uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti,
najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu
putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo,
najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje
autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi
20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15
putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama,
vozovima ili hidrogliserima, najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora, organizator će nastojati da
putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili
odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora, putnik se odriče bilo
kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru, po
osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za
vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način
obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao
i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene programa
putovanja, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red
letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na
granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog
za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više
sile), bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.
U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne dodatne
troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz
opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu, za
stvarno izvršene usluge. Organizator se oslobađa ispunjenja ugovora
onda, ako putnik u okviru grupnog putovanja ometa sprovođenje
putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu
opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu da organizatoru nadoknati
pričinjenu štetu.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno
izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za
obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u
odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako programom putovanja nije drugačije
određeno, i to: 5% ako se putovanje otkaže do 45 dana pre početka
putovanja (blagovremeni otkaz).
- 10% ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja
- 20% ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja
- 40% ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja
- 80% ako se otkaže 14 do 10 dana prepočetka putovanja
- 90% ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja
- 100% ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja. Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog
objekta, smeštane jedinice, nedobijanje vize isl., smatra se
odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru
naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza
došlo zbog: iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta,
roditelja, brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga,
deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, odnosno, poziva za vojnu
vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene
slučajeve, putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz, kojim se
ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja, po osnovu privremene
sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte
medicine, odnosno, otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove),
odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati
opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja, slučajevi lokalnih
terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti,
elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje, od strane nadležnih državnih organa zemlje putovanja.
Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću
zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti
povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih
i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest, podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno, infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju
i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog
stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici
(hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja,
putnik svoje pravo ostvaruje direktno od strane osiguravača.
Kod odustanka od ugovora, putniku se ne vraća iznos, plaćen organizatoru za posredovanje u dobijanju viza.
11. PRTLJAG:
Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je
besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama
avio-prevoznika. Transport specijalnog prtljaga, od aerodroma do hotela
i nazad, je isključivo stvar samih turista. Preporučuje se, da se
zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti, nose
isključivo u ručnom prtljagu.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve
godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu
o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno
preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni
objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od
prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a prema važećim
međunarodnim i domaćim propisima.
Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi
sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se putnik
informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu, na telefon 011/209-4444
ili web sajt: www.beg.aero. Osim kod namere i grube nepažnje,
organizator nema nikakvu odgovornost za predmete, koji se obično ne
nose sa sobom, izuzev kada je preuzeo predmete na čuvanje. Zato se
putnicima ne preporučuje, da na putovanja nose sa sobom vredne
predmete, a u suprotnom, putniku se preporučuje da iste preda uredno na
čuvanje.
12. OSIGURANJE:
Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti obezbeđenja
polisa zdravstvenog osiguranja tokom boravka u inostranstvu, kao i
paketa putnog osiguranja (osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica
nesrećnog slučaja, osiguranje od otkaza putovanja i dr.) za putovanja u
inostranstvu, i u R. Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi polise
za navedeni paket putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora putnik
potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje,
koje putnik posebno plaća, uz zahtev za izdavanje ulazne vize.
Prema Zakonu o turizmu, organizator ima polisu osiguranja od
odgovornosti iz delatnosti br. ... , osiguravajuće kompanije
„...............”. U slučaju nemeogućnosti organizatora da izmiri
troškove nužog smeštaja, ishrane i povratka pitnika u mesto polaska,
zbog nelikvidnsiti ili stečaja organizatora, putnici zatečeni na
putovanju treba na najbrži način da kontaktiraju Nacionalnu asocijaciju
turističkih agencija „YUTA”, na tel. br. +381 11 322 86 86, ili
e.mail: yuta@yuta.rs. Potrebno je da putnik navede broj ugovora, mesto
putovanja, naziv smeštaja, imena putnika, adresu ili broj telefona
preko kojih se može kontaktirati.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan,
neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.) ili
direktno organizatoru, i sarađivati u dobroj nameri, da se otklone
uzroci prigovora, i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara
ugovorenoj usluzi.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka
vremenski okvir od 24-48 h, da se opravdani prigovor otkloni (npr.
kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišćen apartman i
dr.nedostatci).
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa
predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja
pisanu potvrdu u dva primerka, koju obojica potpisuju. Putnik zadržava
jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu
mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom,
činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja, smatra se da je
program putovanja u celosti izvršen.
- Ukoliko nedostatci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan
da u roku od 8 dana, nakon ugovorenog dana završetka putovanja,
isključivo organizatoru dostavi osnovan i dokumentovan prigovor
(potvrdu o prigovoru na licu mesta, račune o plaćenim troškovima,
zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i
kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, i druge dokaze) i
zahtevati povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u
svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za
zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće
razmatrati grupne reklamacije.
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane prigovore, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u
toku putovanja na licu mesta.
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor, odnosno u
roku od 15 dana putniku isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema
uredne reklamacije. Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba
urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom
roku uredi, pod pretnjom propuštanja. Organizator će u skladu sa dobrim
poslovnim običajima, a u zakonskom roku odgovoriti putniku i po
reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika, može dostići samo iznos
reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već
iskorišćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa
putovanja. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i
blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno,
delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na
ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva
se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te
se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u
vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao
pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom
razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se, da je povraćaj
razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom, u
skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu
sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan
zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da
je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre
isteka roka za rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, kao i
obaveštavanje javnih glasila i medija, povredom ugovora i ovih opštih
uslova. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda
YUTA-e, Beograd, Kondina 14, za rešavanje međusobnih sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA „NA UPIT“ I POJEDINAČNE USLUGE:
Za individualne »rezervacije na upit«, putnik polaže na ime troškova
rezervacije deposit, koji ne može biti manji od 50 EUR, u dinarskoj
protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane putnika,
depozit se uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator
ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća putniku. Ako
putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u
celosti u skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava
organizator u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za
nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih
turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik
između putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a
car i dr.)
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:
Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju
poslovnu tajnu organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke
organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa
putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena
putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim
posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE:
Organizator može programom putovanja ili posebnim opštim uslovima
poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove uslove, a u
izuzetnim slučajevima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i
sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački,
lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) predvideti i nepovoljnije
uslove za putnika, u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja
putnika od putovanja,i znosa i rokova plaćanja, isl. U slučaju
pokretanja sudskog spora, a nakon arbitražne presude Arbitražnog suda
YUTA, nadležan je sud prema sedištu Arbitražnog suda uz primenu
propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od 21.01.2010.god. kojim danom prestaju da važe opšti uslovi usvojeni i objavljeni 21.03.2008. god.
Ime i potpis direktora ili osnivača:
Mirko Bauk
Licenca A, broj 633
Adresa: Kneza Miloša 95, Beograd
Tel: +381 11 366 02 22
Fax: +381 11 366 02 25
e.mail: office@odeontravel.rs
http://www.odeontravel.rs
PRODAJNA MESTA
WELLNESS & SPA
SPECIJALNA PONUDA
AVIO KARTE
Smeštaj u Beogradu


LETO 2010
Turska
Grčka
Egipat
Tunis
Španija
Bugarska
Crna Gora
Hrvatska
Krstarenje
Slovenija
- Informacije
- Bled
- Bohinj
- Mariborsko pohorje
- Portoroz
- Terme Catez
- Terme Lasko
- Terme Olimia
- Terme Rogaska




